Nel Barrau envenenarun unus robris secularis. Qué desmirau el ambienti i quántu apopu pal ergullu! Oi pagarun los robris el nuestru disloqui, amañana... qué sabemus allá!
Las prossecionis recuerdan la muerti i renacencia enos estaribelis, peru traspuestas i sacás del ambienti verdaeru que la celebración dela primavera dessigi, pos el cantíu delas andorinas s'inculta ena escuriá dela nochi afogonau polas trompetas
Avía enos antiguus un respetu i un valoreu del ambienti comparanti con el que tenía con él propiu: sabía que las presas enas comías eran escassas i que del suelu i del arvu comían los animalis tós
Amigus letoris, asseñalai esti día enas vuestras agendas i enos calandarius del mobi: 21 de hebreru, Día dela lengua materna
Vivimus ena espurguiña del iperónimu, que joreandu, quea comu grancias la nuestra riqueza i guarda ena troji el granu estrangeru. Múa la corcha por prásticus i sedrá pogressu. Comi tomatis en eneru i havas en setiembri i sedrá comerciu
Estamus más entreteníus quitandu la çalea del amigu, juegandu en quartus escurus o tirandu retratus paque julguin si assienta bien el vestíu nuevu mentris que se desgañota la naturaleza
Es indinanti que los professoris suframus los caprichus dela Alministración i que los zagalis sean ratonis ondi preval los esprimentus legislativus. Mucha huerça tendremus que juntal pa sel escapás de mual las cosas. Más mesmu que p'atolerá-las.
Estremaúra es una tierra grandi, demasiau grandi comu pa llevá-la en el pechu, por essu dizin de nusotrus que semus desuníus: tenemus que partí-la pa poel guardá-la en fanecus drentu dela nuestra modestia o vivil varias vidas pa poel gozá-la entera
No son concidencias dela vida que aigan varius focus o que los pinus folasterus que pobran sierras i sierras estremeñas salgan a ardel a ca no ná, precisamenti quandu más descudiaus estamus, assín, por combustión espontania
El xalimegu es mu golosu dendi que los gallegus lo revindicarun. Agora son la PROEL i la Sociedad Bíblica de España los que vidun que la lengua delos tres lugaris tamién sirvi pa traduzil griegu. No es el primel ententu en Estremaúra de gastal dela lengua vernácula pa esparramal la palabra divina
Con tantas pessonas que semus es impossibli que aigan tan pocas ideas. Ondi quean essas grandis ideas que chalpiscás de sangri ondeavan enos estilis? Ondi cayó la idea de mual la mondicia? Qué passó con essa idea que saltó ena taverna entre cerveza i cerveza? Pos qué sabemus allá!
Comu tantas otras cosas que proyetan dendi las salas capitalinas, es más aparenti que, ala par que estamus a perdel la lengua materna, tamién hagamus lo propiu cona música i las tradicionis a trocu de sentil-mus refrexaus ena coltura enlatá dela España cañí que vendin alos folasterus
Entre las principales causas de la merma del número de hablantes del extremeño, del portugués rayano y del xalimegu citamos la aculturación, la emigración y el secular complejo de los extremeños
En Extremadura existen tres lenguas minorizadas que reciben el nombre de estremeñu (la palabra castúo es una malinterpretación), fala (actualmente referida en varios círculos como xalimegu) y el portugués rayano hablado a lo largo de toda nuestra frontera política con Portugal