lobo
Vídeo

El lobo sahariano. Siece entrevista a Rafael Hernández Mancha

Tengo la suerte de contar entre mis amigos a RAFAEL HERNÁNDEZ MANCHA, además de compañero de trabajo y un currante en la Sierra norte de Huelva es un etnólogo de primer orden y un enamorado de la naturaleza, hasta el punto de que se ha pasado más de un año haciendo su tesis...
A Fala
Caperucita Colorá (pintura a pastel) de María del Puerto Tovar

Era una ve, una minina que vivía con sua mairi cerca de un bosqui... (II)

Esta semana, veremos las narraciones en a fala: versión en o mañegu, o valderveiru y su transcripción al castellano. Comenzaremos con un análisis fónico, en el que nos centraremos en los aspectos más relevantes para la comprensión de un texto oral: los elementos suprasegmentales, el vocalismo y el consonantismo. En próximas entregas, comentaremos los niveles morfo-sintáctico, léxico-semántico y algunos fenómenos de la lengua hablada.

 

A Fala
María del Puerto Tovar Camacho, investigadora

Cuando Caperucita Roja faló en valverdeiru y el lobo le contestó en mañegu

La licenciada María del Puerto Tovar Camacho publica un estudio comparativo sobre el mañegu y el valverdeiru basándose en el cuento tradicional de Charles Perrault. La estudiosa ha elegido www.sierradegatadigital.es para dar a conocer los resultados de su investigación. Profesora desde 1999, conoció, en un viaje de placer a San Martín, a fala y, prendada por sus sonidos, comenzó su estudio. Durante las próximas semanas, www.sierradegatadigital.es va a publicar el estudio comparativo entre el valverdeiru y el mañegu, realizado por la filóloga placentina