sábado. 11.05.2024

Medio millar de personas asisten a la presentación de Esti anu nous allons a la France

U Lagartu Cómicu representa la última obra de Furén en la que once magníficos actores describen las cuitas de los temporeros lagarteiros en Francia. El texto, como todos los del autor, está escrito y es representado en lagateiru, una de las tres variantes de a fala

Esti anu nous allons a la France
Esti anu nous allons a la France

Muchos son los que piensan que la fala no existe como lengua propia y muchos son los que se devanan la cabeza pensando en nuevas formas de desarrollo sostenible. Las dos últimas noches fueron una bofetada en la cara de todos ellos.

Más de medio millar de personas asistieron a las dos representaciones de “Esti anu,  nus allons a la France”, la última obra  de Furén, que tomó vida en la interpretación de la compañía de teatro U Lagartu Cómicu.

Los actores estaban perfectos, la dirección de Miguel Ángel Ramos, magnífica y el texto.... grande. Grande en su contenido, en la descripción de una época, en la boca de un pueblo, el lagarteiro, que tuvo que emigrar, como tantos serranos, a buscarse la vida más allá de los Pirineos.

La sexta obra de Furén retrata en tres actos la vida de una cuadrilla de jornaleros y la familia de los dos capataces en Francia durante la vendimia.

Las carcajadas se superponían en la sala, el público se desternillaba con los diálogos y con las situaciones que sobre el escenario quedaban tan finamentes retratadas. Genial.

Bajo la dirección de Miguel Ángel Ramos, once actores --diez mujeres y un hombre-- que con un su serio trabajo lograban alborozar a un público que llenaba la sala hasta la bandera.

El autor, Furén Moreno es un lagarteiro de nacimiento y corazón que marchó a Madrid hace ya más de 30 años. Cada verano, siempre que puede, regresa a su tierra y de ella, de su propia experiencia y de tantas noches al serano con los mayores del lugar va creando sus obras de teatro, todas ellas escritas en fala. El pasado año, U Lagartu cómico representó “Vamus a collel algodón”, uno de cuyos actos pudo verse el pasado septiembre en Minde durante la celebración del seminario sobre lenguas minoritarias.

Como bien dijo Ramos en la presentación de la obra, U lagartu Cómicu nació con un doble objetivo: preservar y difundir la fala, por un lado, y, por otro, atender a la pasión que sienten los lagarteiros por el teatro. Anoche quedó patente que la asociación cultural, con ambos objetivos, ha hecho pleno al quince.

La fala existe y es uno de los pilares del desarrollo sostenible de los que depende el futuro de Sierra de Gata. U Lagartu Cómico y los habitantes de Us Tres Lugaris son patrimonio vivo y la garantía de que la lengua pervivirá más allá del olvido al que la someten las autoridades competentes.

El lunes la compañía viajará hasta San Martín para hacer disfrutar a sus vecinos mañegos con las cuitas de la vendimia.

Nous allons a la France, pero a vendimial...

REPARTO

  • Mercedes Flores
  • Patrica Flores
  • Maricarmen Borrezo
  • Silvia Sajeras
  • Luz Moreno
  • Ana Ramos
  • Pura Ramos
  • Marisa Domínguez
  • Patricia Sánchez
  • Francisco Sánchez
  • Dirección Miguel Ángel Ramos
  • Autor: Furén
  • Atrezzo: Pura Ramos y Marisa Domínguez

Este diario lo hacemos todos. Contribuye a su mantenimiento

ING Direct - Sierra de Gata Digital
Nº CC ES 80 1465 010099 1900183481

Medio millar de personas asisten a la presentación de Esti anu nous allons a la France