jueves. 28.03.2024

Quién dixu castúo? (i II)

Sigún esti autol,  la palabra castúo tien de gastal-si en el sentíu que dixu Luis Chamizo en el “Miajón de los Castúos”, sin abarullal mas la custión. Las envestigacionis a tentu de qué es castúo i los estudius lingüísticus, que á hechu en esti tiempu, le llevan a llamal las cosas por su nombri. Esperu que cono espricau aquí s’aigan convencíu de hazel lo propiu i prencipiemus tós a dexal de tracamundeal las parabras

Luis Chamizo con su familia
Luis Chamizo con su familia

Dies añus dispués, en 1979, apareci el ricu vocabulariu de Antonio Murgas Bohigas i, vaya que no sabin qué escuendi? Pos velaquí, la nombrá palabra (no pierdan almiración a la definición, hagan el favol):

«Castúo (Luis Chamizo). —Castizo, que mantiene la casta de labradores que cultivaron por sí mismos sus tierras. Por extensión, se conoce por castúo a todo hombre extremeño muy amante de su tierra, de su habla, de sus costumbres.»

Estas enteracionis están arregru alo que dizi alo primeru en el prólogu de l’obra, onde habla de tú que tiés unos prencipios castúos [sic] deprendíos pa Valencia de Alcántara i un incompresibli mos ensenrreamos ajecha p’aquí, espurga p’ayá juronenado el palrá castúo y habemus descrebío sin rengaero. Sigui siendu un aljetivu el palral castúo, pero ya ena entrodución que le hazi Jenaro Cajal de Gorbea ya mos quea craru que pa essus añus entre las quarillas de leíus se gastava la parabra castúo como sinónimus de estremeñu:

«Hay que reconocer que en Vocabulario hay muchos términos, voces y locuciones a los que no se conoce su origen y raíz. Pueden ser los restos de aquel lenguaje ya desaparecido, y que hoy se agrupan algunos con mayor fuerza en la variedad dialectal que familiarmente llamamos “castúo” o en otras modalidades a las que Gabriel y Galán y en Chamizo consideramos como mayores exponentes».

Aquí quea pola manu que dende essus añus prencipia a tenel el estremeñu, nombri tradicional i populal pala lengua en Estremaúra, junta las variantis vernáculas, una nomenclatura dá pola genti leía: el castúo.

Enos ochenta, dispués de que los concursus de poesía en habla populal como el de “Ruta de la Plata” hueran teníu bastanti acogía i, autoris de toas partis de Estremaúra, apostaran en certámin assina sus versus en estremeñu, apareci un palabreru nuevu. En aquellus abarullantis añus se estava cuajandu un pensal en estremeñu, pos estudiosus, profesoris i escrivientis estavan enreaus en custionis del estremeñu. Es de pa essus añus quandu sacan el “Diccionario Extremeño” de Antonio Viudas Camarasa, tuviendu la primel edición en 1980 i la segunda ochu añus dispués. Acuímus alas sus páginas i landeamus entre la mestura de vozis i topamus velaquí “cahtúo”. El señol Camarasa mos defini assina castúo:

«Cahtúo. m. y f.; adj. Sinónimo de extremeño; se refiere al pueblo y a la modalidad de habla en Extremadura.»

Dispués le sigui una retahila de opinionis de otrus autoris a tentu de términu i sentíu de castúo. Pa arrematal la entrá, assegura:

«Por nuestra parte hemos oído hablar, en la actualidad, de la bancera cahtúa, de la voz cahtúa y de cantautores en cahtúo».

Dende los andaris dela genti leía s´esparramó entre la lengua común la palabra castúo, passandu primeru polos ceaçus folclóricus i de recitalis, tuviendu la vos castúo como legítima delo estremeñu. Las associacionis culturalis i grupus folclóricus s’án encargau de destendel el usu del castúo i de lo castúo.

Pa arremati cuentas, el “Diccionario de la lengua española” (DRAE), enclúi enas sus páginas la palabra castúo:

«castúo, a. (De castudo, der. de casta). adj. Ext. Mantenedor de la casta de labradores que cultivaron por sí mismos sus propias tierras. || 2. extremeño (ǁ natural de Extremadura). U. t. c. s. || 3. m. Modalidad de habla de Extremadura.»

Queava pa simienti rábanu la nomenclatura “extremeño” entre los dialectólogus mas rezientis, descareciendu el nombri populal estremeñu. Por estremeñu es conocíu lo que hablan los estremeñus i assina lo mientan los agüelus. Preva es el “Atlas Lingüístico de la Península Ibérica” (ALPI), trabaju en que está presenti el términu entre los encuestaus, i tamién las nuevas envestigacionis hechas onde se vei que la genti mayol, inorandu qué es castúo, dizi estremeñu o como aconteci en angunus puebrus con concencia lingüística serraíllanu, garrovillanu o torrojoncillanu, pero no castúo.

En ogañu, el gabarruñu, como diría Gabriel y Galán, está mu añuau, pos el assuntu á díu de lo literariu a lo políticu i mesmu quasi que setariu. Pos velequí, castúo está atijau alas palras estremeñas de Badajós i estremeñu ala de Caçris, sobre tó alas de la parti norti-ocidental (parti tradicionalmente envestigá por divulgaoris, comu si un uviera más Estremaúra que essa).

Esta división farsa á hechu que los propius filólogus se creyeran que las hablas de Badajós son destintas delas de Caçris, llevandu lo lingüísticu ala división provincial, sin miral pola estoria o los estudius, dixendu qu´el estremeñu es altu —cacereñu—, baxu —pacensi— i que los núclius conservaoris como Garrovillas, Serraílla, La Mairoñera o Çorita son cantonis lingüísticus.

Pero ai mas entovía: el hechu de atijal castúo a l’obra de Chamizo i lo estremeñu alo de Gabriel y Galán s’á criau una concencia sociolingüística i políticu-literaria escapás p'ataraçal el continiu lingüísticu estremeñu formi las provincias i formi los autoris que los escrivin. En esta creyencia mos amus criau tós i vá a costal muchu hazel vél las cosas como son. I, ave, quális son estas cosas?

· Castúo, -a es un neologismu criau pol Chamizo, poeta en lengua vernácula, pa llamal a los estremeñus labraoris, castizus i castus, hormalis, cristianus i buenus, que guardan las sus tradicionis.

· El nombri de castúo pa mental ala lengua es rezienti, frutu de la nomenclatura que la genti leía —la huerça d’ellus no palrantis— á dau alas palras estremeñas enos sus escritus.

· Lo mesmu Gabriel y Galán que Chamizo escrivierun en estremeñu, enas palras localis correspondientis.

Es por ellu que dende agora á de llamal-si a las cosas por su nombri, siendu estremeñu como se conocin las palras estremeñas (desquitando, claramente, el portugués i el xalimegu). Castúo tien de gastal-si en el sentíu que dixu’l autol sin abarullal mas la custión.

NOTA Ena retrataura el niñu Luis Chamizo cona su familia.

Este diario lo hacemos todos. Contribuye a su mantenimiento

ING Direct - Sierra de Gata Digital
Nº CC ES 80 1465 010099 1900183481

Quién dixu castúo? (i II)